ZeszytyPoetyckie.pl
  • WYDAWNICTWA
  • WYDARZENIA
  • DEBIUTY
  • KRYTYKA
  • POEZJA
  • START
Literarisches Colloquium Berlin zaprasza na warsztaty

Literarisches Colloquium Berlin zaprasza na kolejne Polsko-Niemieckie Warsztaty Translatorskie, które odbędą się w dniach 10-15 października 2010 w Pałacu Kultury i Nauki w Warszawie.

Warsztaty adresowane są do tłumaczy przekładających literaturę niemieckojęzyczną na polski i polską na niemiecki. Główną częścią warsztatów, wpisujących się w tradycję dwujęzycznych seminariów translatorskich, będzie intensywna dyskusja nad zgłoszonymi fragmentami przekładów, które zostaną uprzednio rozesłane do uczestników. W ramach przygotowań wymagana jest krytyczna lektura wszystkich tekstów. Warsztaty poprowadzą niemiecka i polska tłumaczka, organizując i moderując pracę w grupie podczas seminarium. Punktem wyjścia do dyskusji będzie zawsze jakiś „szczególny problem” oraz możliwości jego rozwiązania, następnie omówione zostaną zasadnicze problemy tłumaczenia z języka polskiego na niemiecki i z niemieckiego na polski, na koniec poruszymy kwestię jakości artystycznego przekładu w ogóle. W ramach warsztatów planowane są poza tym wieczory autorskie z niemieckimi pisarzami oraz spotkania z polskim i niemieckim krytykiem literackim. Warsztaty przewidziane są dla dwunastu uczestników, po sześciu z każdej grupy językowej. Literarisches Colloquium Berlin zaprasza do wzięcia udziału w konkursie zarówno tłumaczy literatury z wieloletnim doświadczeniem zawodowym, jak też tłumaczy młodych, nie mających jeszcze zbyt dużego dorobku twórczego.

Literarisches Colloquium Berlin był organizatorem pierwszej i trzeciej edycji warsztatów w 2005 roku i w 2009 roku; Instytut Książki zorganizował warsztaty w 2008 roku w Willi Decjusza w Krakowie, a w tym roku wspiera spotkanie tłumaczy organizacyjnie. 

Prowadzące warsztaty: Renate Schmidgall i Dorota Stroińska
Warunki uczestnictwa: doświadczenie zawodowe (przynajmniej jedna publikacja przekładu drukiem)
Czas trwania: od niedzieli 10 października do piątku 15 października 2010 roku
Miejsce: Pałac Kultury i Nauki, Plac Defilad 1, 00-901 Warszawa; www.pkin.pl
Osoba kontaktowa: Jürgen Jakob Becker, Adres poczty elektronicznej jest chroniony przed robotami spamującymi. W przeglądarce musi być włączona obsługa JavaScript, żeby go zobaczyć. ,  tel. +49-(0)30-81699625
Opłata: Udział w warsztatach w tym nocleg jest bezpłatny. Organizatorzy zwracają w miarę możliwości koszty podróży.

Zgłoszenia powinny zawierać:
1. Krótki życiorys wraz z listą publikacji
2. Około 3 do maksimum 5 stron aktualnego, jeszcze nie ukończonego własnego przekładu (np. utwór literacki pisany prozą lub wierszem, esej, dramat, literatura faktu i in.). Należy następująco sformatować teksty: odstęp między wierszami przynajmniej 1,5 interlinii, numeracja wierszy na marginesie z lewej strony, szeroki margines po prawej stronie na notatki.
3. Odpowiednie strony tekstu oryginału (jeśli to możliwe w formacie MS Word)
4. Krótka charakterystyka autora i dzieła (maksymalnie 1 strona)
5. Krótkie przedstawienie szczególnych trudności w przekładzie danego fragmentu.

Na wszystkich dokumentach należy umieścić nazwisko kandydata i wysłać zgłoszenia pocztą elektroniczną pod adres:

Dorota Stroińska: Adres poczty elektronicznej jest chroniony przed robotami spamującymi. W przeglądarce musi być włączona obsługa JavaScript, żeby go zobaczyć.

Renate Schmidgall: Adres poczty elektronicznej jest chroniony przed robotami spamującymi. W przeglądarce musi być włączona obsługa JavaScript, żeby go zobaczyć.

Ostateczny termin składania zgłoszeń upływa 20 sierpnia 2010 roku.

 

Linki sponsorowane

Kredyt bez zaświadczeń  Genewa 2010  kalkulator oc  poezja   projektowanie logo   biuro rachunkowe wrocław

Copyright 2012 | ZeszytyPoetyckie.pl | Redakcja | Mapa serwisu | Regulamin